Cu formele eroilor morţi
Umpli tu, lună,
Pădurile tăcute,
Secera lunii –
Cu-mbrăţişarea blîndă
A-ndrăgostiţilor,
Cu umbrele ilustrelor vremuri
În jurul stîncilor putrede;
Atît de-albăstriu străluceşte
Înspre oraşul
Unde, rece şi rea,
Locuieşte-o stirpe-n descompunere,
Nepoţilor albi
Pregătindu-le un viitor întunecat.
Voi umbre-mpletite de lună
Oftînd în cristalul gol
Al iezerului.
Pe tine te cînt, zimţătură sălbatică,
În furtuna nopţii
Falnică stîncărie;
Voi turnuri sure
Dînd pe-afară de schimonosiri infernale,
Vieţuitoare de foc,
Ferigi rugoase, molizi,
Flori cristaline.
Chin nesfîrşit,
Ca să-l prinzi în cursă pe Dumnezeu,
Spirit blînd,
Oftînd în prăvălirea de ape,
În pinii clătinători.
Auriu se-nvîlvorează-n jur
Focurile popoarelor.
Peste stînci negricioase,
Beat de moarte dă buzna
Viforul învăpăiat,
Talazul albastru
Al gheţarului,
Şi teribil
Ţiuie clopotu-n vale:
Flăcări, blesteme
Şi-ntunecatele
Jocuri ale desfrîului,
Ceru-i luat cu-asalt
De un cap împietrit.
Teribilă eşti, gură-ntunecată,
În lăuntru, făptură făurită
Din norii toamnei,
Linişte de aur a serii;
Un torent montan amurgind verzui
În ocolul de umbre
Al pinilor sfărmaţi;
Un sat
Care-n imagini brune piere smerit.
Aici saltă caii negri
Pe păşunea ceţoasă.
Voi soldaţi!
De pe colină, unde soarele se rostogoleşte muribund,
Dă buzna sîngele vesel –
Sub stejari
Mut! O, melancolie ursuză
A oştirii; un coif strălucitor
Zornăind căzu de pe fruntea purpurie.
Noaptea de toamnă vine-atîta de rece,
Sclipeşte cu stelele
Peste-osemintele sfărmate-ale bărbaţilor
Monaha tăcută.
Răcoarea anilor sumbri,
Durere şi speranţă
Au în grijă bolovanii ciclopici,
Munţii fără de oameni,
A toamnei răsuflare de aur,
Nor al serii –
Puritate!
Contemplă din ochii albaştri
Copilăria cristalină;
Sub molizii-ntunecaţi,
Iubire, speranţă,
Încît, de pe pleoapele-arzătoare,
Roua picură în iarba-ncremenită –
De nestăvilit!
O! cărarea de aur acolo
Sfărmîndu-se-n zăpada
Hăului!
Răcoare albastră
E respirată de valea-nnoptată,
Credinţă, speranţă!
Te salut, cimitir singuratic!
Ca orgile sălbatice-ale viscolului
E mînia sumbră a poporului,
Talazul purpuriu al bătăliei,
Al stelelor desfrunzite.
Cu sprîncene sfărmate, cu braţe de-argint,
Noaptea face semne soldaţilor muribunzi.
În umbra-ntomnatului frasin
Suspină duhurile celor ucişi.
Sălbăticia spinoasă-nconjoară oraşul.
De pe treptele-nsîngerate, luna izgoneşte
Femeile cuprinse de spaimă.
Lupi nesătui năvăliră pe poartă.
Somn şi moarte, vulturii mohorîţi
Vîjîie toată noaptea-n juru-acestui cap:
Efigia de aur a omului
S-o devoreze talazul de gheaţă
Al veşniciei. De recife cumplite
Se zdrobeşte trupul cel purpuriu
Şi se tînguie glasu-ntunecat
Deasupra mării.
Soră a zbuciumatei melancolii,
Uite, se scufundă o luntre tremurătoare
Sub stele,
Sub chipul tăcut al nopţii.
Seara pădurile-ntomnate răsună
De arme ucigaşe, cîmpiile de aur
Şi iezerele-albastre, soarele se rostogoleşte
Mai mohorît pe deasupra; noaptea cuprinde
Războinicii muribunzi, tînguirea sălbatică
A gurilor sfărmate-ale lor.
Norii roşii în care-un zeu înfuriat locuieşte
Adună însă-amuţiţi, în valea cu sălcii,
Sîngele vărsat, răcoarea selenară;
Toate drumurile dau în neagră putrezire.
Sub crengile de aur ale nopţii şi stelelor
Se leagănă umbra surorii prin dumbrava tăcută,
Salutînd spiritele eroilor, capetele-nsîngerate;
Şi-ncet printre trestii răsună flautele sumbre-ale toamnei.
O, jelire mai mîndră! voi altare de bronz,
Flacăra arzătoare a spiritului hrăneşte azi o teribilă durere,
Nepoţii nenăscuţi.
Traducere de George State
Din volumul Georg Trakl, Grodek,
în curs de apariţie la Editura art.